Czy kiedykolwiek przeszło Ci przez myśl, że chciałbyś nauczyć się japońskiego, jednak nigdy nie wiedziałeś, od czego zacząć? W takim razie jesteśmy w tym samym punkcie wyjścia! Całe szczęście, z pomocą Takui ustaliliśmy plan działania, podobny do tego, który on sam przeszedł w szkole.
Językiem, w jakim porozumiewamy się na co dzień, jest angielski. Jednak oby dwoje jesteśmy zgodni co do faktu, że przyszedł czas nauczyć się konwersować w naszych ojczystych językach. Od tego momentu opracowaliśmy mały plan działania, który opiera się głównie na rozmowie i stopniowej nauce czytania i pisania. Większość japońskich napisów na blogu jest napisana Hiraganą, pierwszym alfabetem, z jakim zarówno my, jak i miliony mieszkańców Japonii zaczęli swoją przygodę z tym językiem. Dlaczego Hiragana jest taka ważna?
W piśmie japońskim na zmianę są używane symbole pochodzące z trzech różnych alfabetów: Hiragana, Katakana i Kanji. Przykładowo, zdjęcie poniżej przedstawia krótkie zdanie “Teraz piszę bloga”, opisane jest za pomocą tych trzech alfabetów. Gdyby zostało napisane tylko za pomocą jednego z nich, byłoby o wiele trudniejsze do odczytania. Tak wyglądałoby tylko przy użyciu Kanji: 私葉今、武露具尾書意手胃魔素 . Nie wygląda już tak przejrzyście, prawda?

Kanji
Kanji przywędrowało do Japonii z Chin około 2 400 – 1 700 lat wstecz i przez długi czas było jedynym używanym alfabetem w kraju kwitnącej wiśni. Są to symbole, które reprezentują konkretne słowa o danym znaczeniu. Ich liczbę szacuje się na ponad 50 000, jednak niewielu native speakerów zna ich aż tyle. Tak naprawdę w codziennym użyciu jest ich około 2 000.
Hiragana
Hiragana jest podstawowym alfabetem używanym w Japonii, który ewoluował z Kanji. Japończycy zaczynają jej naukę w wieku 4-5 lat. Hiragana składa się z 46 symboli, opartych na sylabach. Każda z sylab jest współtworzona przez samogłoski a i u e o . To właśnie Hiragana stanowi najczęstszy punkt wyjściowy w przypadku nauki japońskiego i nie inaczej jest również w naszym przypadku.
Katakana
Katakana to drugi w kolejności alfabet, od którego naukę zaczynają Japończycy oraz osoby rozpoczynające przygodę z tym językiem. Katakana składa się również z 46 symboli i jest bardzo podobna do Hiragany. Wyobraź sobie łaciński alfabet, podzielony na male i wielkie litery – tak Takuya przyrównuje Katakanę do Hiragany. Używa się jej w celu zapisania nazw i miejsc zapożyczonych z innych języków – przykładowo tak wygląda “Warszawa” napisana Katakaną: ワルシャワ .
Jak Japończycy czytają książki i gazety? O tym, dlaczego Hiragana jest tak bardzo ważna
Tak jak wcześniej wspominaliśmy, niewielu Japończyków zna wszystkie 50 000 znaków Kanji, a jednak pojawiają się one w książkach i gazetach. Takuya często napotyka w tekstach symbole, których znaczenia i wymowy ciężko jest mu się domyślić. Co w takim przypadku? Istnieje pewna metoda o nazwie “Furigana”, która polega na dopisaniu przez autora Hiragany lub Katakany nad znakiem Kanji, stosowana zwłaszcza w przypadku książek dla dzieci, mangi, anime, oraz w nowych czytnikach elektronicznych. Dzięki temu, zaczynając od poznania tych dwóch alfabetów, będziemy w stanie wymówić, a także sprawdzić znaczenie nieznanych nam japońskich słów ! Ponadto, wiele piosenek w barach Karaoke w Japonii wyświetla swoje teksty z użyciem Hiragany. W ten sposób możemy podczas naszej podróży dołączyć się do rozśpiewanej grupy osób i dać się ponieść dobrej zabawie ?